Краткое содержание урока:
1. История английского языка.
2. Буквы a, k, e, r, w, x, z, i.
3. Отработка названий букв.
4. Отработка чтения аббревиатур.
5. Типичные ошибки при произнесении сокращений.
6. Чтение букв A и I в простейших словах.
1. Небольшой экскурс в историю английского языка.
Ведет он свое начало от языка (скорее диалектов) древнегерманских племен англов, саксов и ютов, переселившихся с континента в 5–6 вв. в Британию, которая была населена в то время кельтами. С практической точки зрения это значит, что если вы раньше изучали немецкий язык, то обнаружите в английском огромное количество знакомых слов (mother, father, good, book, morning, state, land).
В 9–11 веках формируется литературный древнеанглийский язык. В этот период определенное влияние оказывают скандинавские языки (из-за набегов и создания в Англии поселений викингов). Большое количество слов латинского происхождения появилось в английском языке благодаря проникновению в Англию начиная с 6 века христианства.
В 1066 году норманны, говорившие на диалекте французского языка, завоевывают Англию. В течение трех столетий французский функционировал как официальный язык, что привело к заимствованию огромного количества французских слов. Это обстоятельство облегчит изучение языка тем, кто знаком с французским (language, exist, blue, mountain, river).
К 16–17 векам складывается английский литературный язык и фиксируется написание слов. В дальнейшем разговорный язык постепенно меняется, и расхождения между произношением и написанием слов усиливаются (сравните, laugh – произношение [лаф]=[l∧f] – смеяться; your [ё]=[jɔ:] – твой).
Современный английский язык имеет большое количество территориальных вариантов и диалектов: американский английский, британский английский, австралийский, новозеландский варианты и другие. Различия между ними не принципиальны и касаются в основном лексики (словарного запаса) и фонетики (произношения).
2. Как вы помните, в английском алфавите 26 букв. Мы выучили 12. В этом уроке выучим еще 8
и повторим буквы из первого урока. Произношение некоторых английских звуков невозможно точно передать русскими буквами. Поэтому мы продолжим знакомиться со знаками транскрипции.
|
A a | [эй] | [eɪ] |
|
K k | [кей] | [keɪ] |
|
E e | [и] | [i:] |
|
R r | [а] | [α:] |
|
W w | [дáбл-ю] | [‘d∧blju] |
|
X x | [экс] | [eks] |
|
Z z | [зэд] | [zed] |
|
I i | [ай] | [aɪ] |
Примечания:
1. Американский вариант названия буквы R – [ар]=[α:r]
2. Звук [j] = [й]
3. [zed] – в конце именно [d]. Оглушать, произнося [t], нельзя.
4. Американский вариант названия буквы Z – [зи]=[zi:].
Небольшая самопроверка